|
Thông Điệp Phục Sinh Urbi et Orbi |
||
|
Anh chị em ở Rôma và trên toàn thế giới thân mến,
Từ thẳm sâu tâm hồn, tôi cầu chúc tất cả anh chị em một Mùa Phục Sinh đầy ơn phúc với những lời sau mượn của Thánh Augustinô: “Resurrectio Domini, spes nostra – sự phục sinh của Chúa là niềm hy vọng của chúng ta” (Sermo 261:1). Với những lời khẳng định này vị đại Giám Mục đă giải thích với các tín hữu rằng Chúa Giêsu đă sống lại để chúng ta, dù mang thân phận phải chết, cũng không thất vọng âu lo rằng chết là hết tất cả mọi thứ. Chúa Kitô sống lại để đem đến cho chúng ta niềm hy vọng (x. thượng dẫn). Thật vậy, một trong những câu hỏi gây ra khắc khoải nhất cho những
người nam nữ là: điều ǵ sẽ diễn ra sau khi chết? Trước mầu nhiệm này, đại
lễ hôm nay cho phép chúng ta đáp trả rằng sự chết không có tiếng nói chung
cuộc, bởi v́ cuối cùng Sự Sống mới là người chiến thắng. Niềm xác tín của
chúng ta không dựa trên những lư luận đơn giản của nhân loại, nhưng là
trên một sự kiện lịch sử của đức tin: Đức Giêsu Kitô, Đấng đă bị đóng đinh
và mai táng, đă sống lại với thân xác vinh hiển. Đức Giêsu đă sống lại, để
cho chúng ta là những kẻ tin vào Người, có thể có sự sống muôn đời. Lời
loan báo này là trọng tâm của sứ điệp Tin Mừng. Thánh Phaolô đă khẳng định
mạnh mẽ: “Nếu Đức Kitô không sống lại th́ lời rao giảng của chúng tôi ra
hư không, ḷng tin của anh em cũng chỉ là hư không” (1Cr 15,14.19). Từ
buổi hừng đông lễ Phục Sinh, một mùa Xuân mới của hy vọng đă ngập tràn
trái đất; từ ngày ấy trở đi, cuộc phục sinh của chúng ta đă bắt đầu, bởi
v́ lễ Phục Sinh không chỉ đánh dấu một thời điểm của lịch sử mà là một
khởi đầu cho một t́nh trạng mới. Đức Kitô đă sống lại không phải bởi v́
hồi ức về Ngài vẫn c̣n sống động trong con tim các môn đệ, nhưng bởi v́
chính Người đang sống trong chúng ta, và trong Người, chúng ta đă có thể
hưởng được niềm vui của cuộc sống đời đời. Quả thực, sự chết không c̣n quyền hành trên nhân loại và thế giới nữa,
nhưng vẫn c̣n nhiều, thậm chí rất nhiều dấu vết sự thống trị của nó trước
đây. Dẫu cho qua biến cố Phục Sinh, Chúa Kitô đă hủy diệt gốc rễ của sự dữ,
nhưng Người vẫn c̣n cần đến những trợ giúp của những con người nam nữ
thuộc mọi thời đại và nơi chốn, những người giúp khẳng định chiến thắng
của Người với những khí cụ của chính Người là công lư, chân lư, ḷng
thương xót, sự tha thứ và t́nh yêu. Đây là sứ điệp mà nhân chuyến tông du
gần đây tại Camerun và Angola, tôi đă muốn mang đến cho toàn thể lục điạ
Phi Châu, nơi tôi đă được chào đón với ḷng nhiệt thành mănh liệt và sự
sẵn sàng lắng nghe. Châu Phi đă phải chịu đựng quá mức v́ sự tàn bạo và
những cuộc giao tranh bất tận, thường bị lăng quên, đă gây ra bao nhiêu là
máu đổ và tàn phá xâu xé biết bao quốc gia, và làm tăng thêm con số nạn
nhân của nạn đói, nghèo nàn và bệnh tật. Tôi sẽ lặp lại cách mạnh mẽ cùng
một sứ điệp đó tại Thánh Địa, nơi tôi được hân hoan viếng thăm trong vài
tuần nữa. Cuộc hoà giải, tuy khó nhưng không thể tránh được, bởi v́ đó là
tiền đề cho một tương lai của an ninh toàn cục và chung sống hoà b́nh, và
nó chỉ có thể đạt được thông qua những nỗ lực được đổi mới, kiên tŕ và
thành thực hầu dàn xếp cuộc tranh chấp giữa Israel và Palestine. Từ Thánh
Địa, ư tưởng của tôi cũng vươn đến các nước lân cận, đến miền Trung Đông,
và khắp thế giới. Thật là khẩn thiết hơn bao giờ để khám phá những cơ sở
cho niềm hy vọng trong thời buổi khan hiếm lương thực toàn cầu, tài chính
rối loạn, nghèo nàn lan tràn dưới h́nh thái cũ và mới, khí hậu đổi thay,
t́nh trạng bạo động và sự tước đoạt bó buộc nhiều người phải rời bỏ quê
hương để t́m một chỗ sống an toàn hơn, mối đe doạ hiển nhiên hơn bao giờ
của chủ nghĩa khủng bố, và những nỗi lo sợ trước cảnh bấp bênh của ngày
mai. Mong rằng đừng ai rút lui trong cuộc chiến an b́nh đă được phát động
từ cuộc Phục Sinh của Đức Kitô. Như đă nói trước đây, Chúa Kitô đang t́m
kiếm những con người giúp khẳng định chiến thắng của Người với những khí
cụ của chính Người là công lư, chân lư, ḷng thương xót, sự tha thứ và
t́nh yêu.
|